
Considering translation options
The instruction suggests I should ask when necessary, and right now, it feels necessary. I think I can provide value with an English translation alongside a brief summary. Perhaps the user wants to expand it into a news brief, so I’ll offer a few options: a quick English translation, a more formal news lead, or some SEO title suggestions. I can mention the essence of the statement and ask how they’d like to proceed with it.
你这是个新闻标题/话题点。要我怎么处理它呢?可以选一项:
- 翻译成英文
- 改写成更正式的新闻导语
- 写成短评/吐槽
- 起更多吸睛标题
- 做背景科普(这类“原味”商品的市场与争议)
先给你一个英文版翻译参考:

- The Sun visits the warehouse of a company selling “original-scent” jerseys: the sweat smell is strong but not unpleasant.

需要哪种?或者有指定平台/语气我来定制。
